Skip to main content
The New Testament of Jesus Christ, Translated Faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred with the Greeke and other editions in divers languages. NEW TESTAMENT BIBLE.
The New Testament of Jesus Christ, Translated Faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred with the Greeke and other editions in divers languages ...
The New Testament of Jesus Christ, Translated Faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred with the Greeke and other editions in divers languages ...
The New Testament of Jesus Christ, Translated Faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred with the Greeke and other editions in divers languages ...
The New Testament of Jesus Christ, Translated Faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred with the Greeke and other editions in divers languages ...
The New Testament of Jesus Christ, Translated Faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred with the Greeke and other editions in divers languages ...

The New Testament of Jesus Christ, Translated Faithfully into English, out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred with the Greeke and other editions in divers languages ...

Rheims: John Fogny, 1582. 4to. (8 3/4 x 6 1/4 inches). Collation: a-c4 d2 A-5D4 5E2; [28], 745, [27] pp. With woodcut initials, head and tail pieces throughout.

Bound in full late 19th century crushed dark blue morocco, gilt extra, a.e.g.; ex library, with a stamp on the title and a few in the text, generally a large, clean copy.

The first Roman Catholic New Testament in English.

Very scarce first edition of the important Rheims New Testament, the first Roman Catholic version in English, translated from the Vulgate. Like the Geneva Bible, the Rheims New Testament was "produced by religious refugees who carried their faith and work abroad. Since the English Protestants used their vernacular translations, not only as the foundation of their own faith but as siege artillery in the assault on Rome, a Catholic translation became more and more necessary in order that the faithful could answer, text for text, against the 'intolerable ignorance and importunity of the heretics of this time.' The chief translator was Gregory Martin(c. 1542-1582) … Technical words were transliterated rather than translated. Thus many new words came to birth… Not only was [Martin] steeped in the Vulgate, he was, every day, involved in the immortal liturgical Latin of his church. The resulting Latinisms added a majesty to his English prose, and many a dignified or felicitous phrase was silently lifted by the editors of the King James's Version, and thus passed into the language" (Great Books and Book Collectors 108). While Martin was responsible for the translation, the controversial textual annotations in defense of Catholic doctrine are attributed to Richard Bristow, one of the supervisors of the project; most copies of this edition were purportedly suppressed and destroyed because of these notes (some of which were removed from later editions). The New Testament was issued separately and first, in the hope that its successful sale would finance prompt production of the Old Testament; the two-volume Old Testament did not, however, appear until 1609-10 due to insufficient funds.

ESTC S102491; STC 2884; Darlow & Moule 134; The Bible 100 Landmarks 66; The Bible in the Lilly Library 39, 40; Dore, 291-98; Herbert 177, 300; Pierpont Morgan Library, The Bible 112,115. Rumball-Petre, 15. Rylands, 95, 96; Herbert 300; Pforzheimer 68.

Item #34482

Price: $18,500.00

See all items by