MUHAMMAD IBN 'ABD ALLAH, AL-KHA'TIB AL-TABRIZI (d. 737 A.H.)
Mishcàt-ul-Masábìh, or, a Collection of the most authentic Traditions, regarding the Actions and Sayings of Múhammed; exhibiting the Origin of the Manners and Customs, the civil, religious and military Policy of the Muslemans. Translated from the original Arabic, by Capt. A. N. Matthews, Bengal Artillery
Calcutta: T. Hubbard at the Hindoostanee Press, 1809-1810. 2 volumes, quarto. (12 x 9 inches). , ix, , vi, 665, ; , vi, 817, , pp.
Contemporary sheep, flat spines with red morocco labels.
Rare first edition in English of a noted Sunni text: printed in Calcutta.
The Mishkat by Al-Khatib al-Tabrizi (also known as Wali al-Din) is a revised and expanded version of Masabih al-Sunnah, an earlier work by al Baghaw, with approximately 1500 hadith added. This important Sunni text was first translated into English by Capt. Matthews of the Bengal Artillery. Although some of the original Hadith are not included and others incorrectly translated, its attempt at publishing a translation from the Arabic was a noted accomplishment for the time. The List of Subscribers account for 122 copies, with an additional 100 copies noted as being published on order of the Governor General in Council for the Honourable Company. A statement in an 1848 issue of the Journal of Sacred Literature suggests that most copies of the work were destroyed at sea, though it was in fact advertised for sale in 1817 issues of the Literary Panorama at the price of £4.4s. This example, however, bound in India.